Как сербы относятся к русским и украинцам в Сербии: пример Апатина

APATIN DRUŠTVO SOMBOR SRBIJA VESTI

„РУССКИЕ И УКРАИНЦЫ В СОСЕДСТВЕ — НАША НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ“

С начала войны в Украине в 2022 году Сербия стала убежищем для более чем 300,000 русских и 50,000 украинцев. Хотя крупные города, такие как Белград и Нови-Сад, являются основными направлениями для большинства этих мигрантов, небольшие города, такие как Апатин на севере страны, все чаще становятся их выбором. Апатин, небольшой городок с населением 27,000 человек на берегу Дуная, с его долгой многонациональной историей, теперь принимает новых жителей — русских и украинцев. Как их видят местные жители, и легко ли новым соседям адаптироваться в сообществе? Узнайте далее.

Слободан Раич, предприниматель из Апатина, с самого начала положительно относится к миграции русских и украинцев. «Мы, сербы, испытываем глубокое сострадание к людям, которые пережили войну. Мы сами прошли через нечто подобное в 90-е годы, поэтому легко понимаем их трудности», — начинает Раич, сравнивая нынешние обстоятельства с собственным опытом во время войн на территории бывшей Югославии. Он считает, что приезд этих людей приносит множество преимуществ, как культурных, так и экономических.

«Они привозят с собой не только свою историю и традиции, но и огромный профессиональный опыт. В Апатине сейчас есть русские, которые работают преподавателями, ветеринарами, архитекторами, инженерами, ИТ-специалистами, а также художниками. Это невероятно, потому что они привносят новые идеи и перспективы, которые могут помочь и нам развиваться». Раич уверен, что такие изменения положительно влияют на город и могут только способствовать улучшению местного рынка труда, а также культурной жизни в городке. «Я слышал, что некоторые из них открыли собственный бизнес здесь, и это то, чему мы очень рады. Больше новых предприятий — значит больше работы для наших людей», — подчеркивает он.

Ваня Цар, работник в туристической сфере, тесно сотрудничает с русскими, которые приехали в Апатин. «Я работал с несколькими из них в течение последнего года и должен сказать, что они очень профессиональны, преданы своему делу и работают без лишнего шума. Они тихие, но трудолюбивые. Часто можно увидеть, как они гуляют по городу или проводят время с семьёй, но когда дело доходит до работы, им нет равных», — рассказывает Цар.

Цар подчеркивает, что важно понимать, что для многих русских и украинцев эта ситуация глубоко личная. «Они не просто мигранты, ищущие работу, а люди, потерявшие дома, возможно, друзей или родных. Это травма, которую они несут с собой. Поэтому я стараюсь поддерживать их, потому что знаю, как тяжело начать всё заново в совершенно новой обстановке». Он также отмечает, что сербы, как народ, переживший войны и беженство, естественным образом проявляют солидарность и сочувствие к тем, кто был вынужден покинуть свои дома.

«У нас так много общего. Их православная вера, язык, который похож на наш, и их культура заставляют их чувствовать себя как дома. С другой стороны, их разные жизненные истории и культурные традиции обогащают наше сообщество», — объясняет Цар. Однако он подчеркивает, что многие русские поначалу держат определённую дистанцию, но со временем всё больше интегрируются и становятся частью общества.

Велько Цветичанин, экономист из Апатина, указывает на некоторые экономические вызовы, которые приносит миграция. «Рынок недвижимости пережил настоящий бум. Раньше дома здесь были относительно дешевыми, но теперь мы наблюдаем значительный рост цен из-за спроса со стороны русских, которые пытаются обосноваться», — объясняет он. Хотя Цветичанин считает, что это может быть положительным с точки зрения инвестиций в местную экономику, он отмечает, что это также создает проблемы для молодых местных жителей, которым теперь сложнее приобрести собственное жилье.

«Именно поэтому мы должны найти баланс между инвестициями, которые приносят новые жители, и потребностями нашего местного сообщества. Это нелегко, но я думаю, что мы сможем найти способ, чтобы все извлекли выгоду». Кроме того, Цветичанин полагает, что, несмотря на то, что русские и украинцы приносят экономические возможности, их интеграция в общество крайне важна. «Им нужно время, чтобы адаптироваться, но я верю, что с поддержкой, которую мы им оказываем, многие из них могут стать важной частью нашего сообщества».

И если в крупных городах русские и украинцы в основном устраиваются на работу в IT-секторе и крупных компаниях, то в небольших городах, таких как Апатин, их вклад заметен на других уровнях — от искусства и культуры до предпринимательства и местных инициатив.

Милош Попович, тренер волейбольного клуба Апатина, напомнил о схожих вызовах, через которые сербский народ проходил в 90-х годах. Он отметил, что, как народ, мы пережили подобные судьбы, и наша обязанность — понять и принять тех, кто оказался в аналогичных обстоятельствах. «Многое произошло на этих землях во время войн в Боснии и Герцеговине и Хорватии. Наш народ способен сочувствовать их проблемам, и мы обязаны оказать им максимальную поддержку», — сказал Попович.

Говоря об интеграции в спортивные клубы, Попович подчеркнул, что волейбольный клуб Апатина уже принял семь девочек из России и Украины, в возрасте от первого до пятого класса начальной школы. «Они действительно хорошо вписались. Сейчас у нас есть две новые девочки, которые не говорят на сербском языке, но говорят по-русски. Мы стараемся, чтобы они чувствовали себя принятыми, приходили на тренировки с улыбкой и уходили довольными. Наша цель — помочь им не только в спорте, но и в социализации с другими детьми».

Попович также отметил важную роль местной власти в оказании поддержки этим людям, чтобы они остались в Сербии. «Если они выбрали Сербию своим новым домом, мы должны создать условия, чтобы они чувствовали себя здесь в безопасности и видели своё будущее. Это будет полезно как для них, так и для нас — как для местных властей, так и для всей Сербии».

Особенно он подчеркнул важность специалистов, прибывших в Сербию, включая медицинских экспертов, таких как пульмонологи, кардиохирурги и педиатры. «Когда небольшое место вроде Апатина получает таких людей, это настоящее благословение. Их знания и опыт могут сильно помочь нашему обществу», — отметил Попович, добавив, что важно использовать их навыки таким образом, чтобы это было выгодно как им, так и местному сообществу.

Попович также заметил экономическое влияние присутствия мигрантов, указав на рост цен на недвижимость в таких местах, как Нови-Сад и Белград, что говорит о том, что они не только остаются, но и вкладываются в свои новые сообщества. «Их присутствие благоприятно для нашей экономики».

В заключение Попович похвалил дисциплину детей, присоединившихся к его клубу, отметив, что российские дети сосредоточены и преданы тренировкам, без каких-либо проблем с поведением. «Дети из России более дисциплинированы, чем наши, у нас никогда не возникало проблем с ними на тренировках», — заключил Попович.

Милорад Мрдя, педагог с многолетним опытом работы с детьми, дал глубокое понимание важности поддержки русской общины в Сербии, особенно через образовательную систему и спортивные мероприятия.

«Исторически мы связаны с нашими братьями из России, как мы любим говорить. Еще патриарх Павел сказал, что Сербия должна привязать свою маленькую лодку к большому русскому кораблю. Речь не идет о политике, а о братстве и помощи в трудный момент для наших русских друзей. Мы сталкиваемся с большими вызовами, но наш долг – обеспечить им наилучшие условия для жизни и выживания в Сербии», – подчеркнул Мрдя.

Особое внимание он уделил значению образовательной системы для интеграции детей мигрантов. «В моей школе учатся несколько русских учеников, и мы стараемся сделать так, чтобы эти дети чувствовали себя как дома. Дети часто становятся первыми посланниками интеграции, а языковой барьер практически незаметен. Они уже стали частью наших семей, и нам будет грустно, когда они вернутся в Россию».

Мрдя похвалил усилия спортивных клубов в этой интеграции, упомянув карате-клуб «Партизан», где русские дети тренируются бесплатно. «Простое доброе слово может заставить их почувствовать себя желанными гостями. Я вижу, как между детьми, а также их семьями, завязываются дружбы, что ведет к глубоким связям и близким отношениям».

Говоря о высококвалифицированных русских, прибывших в Сербию, Мрдя подчеркнул важность их профессиональной занятости. «Многие из них – врачи, преподаватели, университетские профессора. Им нужно предоставить возможность работать здесь и иметь равные права. Они уже хорошо говорят на сербском, поэтому важно инициировать конкретные шаги для их трудоустройства».

Мрдя добавил, что сербы особенно способны понять страдания русских беженцев. «Мы, люди из Лики, хорошо знаем, что значит потерять дом и начинать с нуля. Если кто-то может понять русских, то это мы – народ из Кордуна, Лики и Краины».

Он завершил своё выступление посланием эмпатии и братской поддержки: «Я рад, что русские здесь, но мне жаль, что их вынудили трудности. Теперь, когда они с нами, мы должны помочь им как можем. Я часто говорю: если бы я не был сербом, я бы хотел быть русским – это чувство, которое многие в Сербии разделяют».

Ясна Павичевич, директор начальной школы “Жарко Зренянин,” подробнее рассказала о вызовах и опыте, с которыми столкнулась школа после прибытия учеников русского происхождения, а также о мерах, принятых для того, чтобы эти дети легче интегрировались в новую образовательную систему.

«Первыми учениками, которые к нам поступили, были брат и сестра, один в первом классе, другой в третьем. Тогда стало очевидно, насколько стрессовым для этих детей является переход в совершенно новую среду. Самой большой проблемой был язык. Они не знали сербского, что ещё больше усложняло им понимание учебного материала. Однако мы сразу же приступили к решению проблемы, наняв учителей, знавших русский язык. Они освежили свои знания, чтобы лучше общаться с детьми и помочь им адаптироваться. Сейчас в нашей школе 30 учеников русского происхождения, распределённых с первого по восьмой класс».

Она добавляет, что Министерство образования быстро отреагировало на потребности детей из России. «Министерство ввело меры поддержки, которые особенно важны для учеников, поступивших в восьмой класс, которым предстоит сдавать выпускные экзамены и поступать в среднюю школу. Это большая помощь для детей и их родителей, так как позволяет им без стресса продолжить обучение в Сербии. Однако выпускные экзамены они сдают на общих основаниях, но школы, которые они хотят поступить, подбираются с особым вниманием, чтобы помочь им в будущей карьере».

Одной из важнейших инициатив, предпринятых школой в этом учебном году, стала организация дополнительной помощи для русских учеников. «В сотрудничестве с россиянкой, доктором Айей Тинбаевым, доктором математических наук и преподавателем Московского университета, мы запустили инициативу по организации дополнительных занятий. Она выразила желание работать волонтёром и помогать детям в изучении математики и других предметов. Эти занятия будут проходить во второй половине дня, и для родителей русских и украинских учеников будет организована встреча, на которой мы согласуем время занятий и посмотрим, сколько родителей будет заинтересовано».

Ясна Павичевич подчёркивает, что интеграция русских учеников в школьную систему прошла без значительных трудностей. «Системы несколько похожи, но есть и различия. В России начальное образование длится девять лет, что может создать проблему, когда дети переходят к нам в седьмой класс, не изучая такие предметы, как химия и физика. Родители иногда просят, чтобы их дети прошли один класс повторно, чтобы легче освоить учебный материал. Несмотря на это, сотрудничество с родителями проходит на очень высоком уровне, а дети быстро адаптируются к нашим классам. Школа предоставляет им бесплатные учебники, а обучение идёт по программе ИОП1, что означает, что материал и учебные планы адаптируются, пока дети не освоят язык».

Павичевич отмечает, что ученики русского происхождения участвуют во всех школьных мероприятиях. «В прошлом году наши русские дети участвовали в школьном концерте, посвящённом Дню школы, и это стало отличной возможностью для интеграции. Дети быстро освоили язык и вписались в наш коллектив. Мы думали, что этот переход станет для них большим стрессом, но кажется, что они справились с ним лучше, чем их родители. Наша цель – сделать так, чтобы они чувствовали себя желанными и полюбили нашу школу, город и страну».

На вопрос о росте числа учеников Павичевич объясняет: «Хотя приток русских учеников несколько улучшил ситуацию, к сожалению, мы продолжаем терять учеников каждый год. Когда-то у нас было 2700 учеников, а сейчас их всего 1050. У нас есть возможности и преподавательский состав для приёма гораздо большего числа детей, и было бы замечательно, если бы мы вернулись к прежним показателям».

Она также подчёркивает, что школа имеет очень быструю и эффективную систему зачисления новых учеников. «Когда новый ученик обращается к нам, он может начать посещать занятия уже на следующий день. Мы не ждём завершения всей документации, а сразу зачисляем его в систему, а затем решаем вопросы с образовательным номером и временным идентификационным номером. Это очень важный шаг, потому что мы гарантируем, что дети не теряют время и как можно скорее становятся частью образовательной системы».

В заключение Павичевич подчеркнула, что русские дети очень дисциплинированны, отличные ученики и обладают сильным чувством ответственности за свои школьные обязанности. «Наши дети охотно принимают их, хорошо общаются, и я думаю, что в этом отношении они принесли позитивную энергию в наши классы. Ни один учитель не сообщал о проблемах с новоприбывшими детьми, и их способность быстро выучить сербский язык действительно поразительна. Хотя они иногда могут испытывать стресс из-за большого перехода, в целом они отличные ученики, дисциплинированные и жаждущие знаний», – подчеркнула Павичевич.

Проект «Русские и украинцы по соседству – наша новая реальность» софинансирован Секретариатом провинции по культуре, общественному информированию и связям с религиозными общинами. «Мнения, высказанные в поддержанном медиапроекте, не обязательно отражают позицию Секретариата провинции по культуре, общественному информированию и связям с религиозными общинами, предоставившего средства».